home LinkedIn Facebook Twitter Instagram search

I dette hjørne af hjemmesiden skriver jeg stort og småt om, hvordan det er at være forfatter. Hvis du har spørgsmål og/eller vil i kontakt med mig, er du velkommen til at maile mig på [email protected]

…at udkomme i udlandet…

Indtil videre er Ketil Brandt-bøgerne solgt til udgivelse i tre lande – Sverige, Slovenien og Tyrkiet – og midt i november var jeg så et smut i Istanbul til den årlige bogmesse dér i forbindelse med udgivelsen af den første bog i serien, Den danske lokkedue, på det tyrkiske marked. “Danimarkali Yem” lyder titlen på tyrkisk, og det er altid en speciel og fascinerende oplevelse at se sine skriverier på et andet sprog og med et helt andet omslag end den danske version. Jeg var meget glad for at se den tyrkiske version, som jeg synes er blevet rigtig flot, ligesom det var en kæmpe oplevelse at være gæst hos det tyrkiske forlag Labirent Yayinlari, som har købt rettighederne til serien. Flinke folk! En anden herlig ting var at have Sadi Tekelioglu med på turen fra København til Istanbul. Sadi Tekelioglu har oversat bogen og er også manden, der skal oversætte de næste bøger i serien, som udkommer på tyrkisk i løbet af 2015. Sadis indgående kendskab til Ketil Brandt og bøgernes andre karakterer betød, at han kunne oversætte med særlig indsigt, da jeg på messens sidste dag holdt et oplæg om bøgerne og om nordiske krimier generelt for det tyrkiske publikum. Det var en rigtig fin session, og generelt var bogmessen fantastisk. 50.000 gæster om dagen, og det yngre publikum var klart i overtal. Jeg havde mange gode oplevelser, når jeg signerede bøger på forlagets stand, og naturligvis er selve kæmpebyen Istanbul en stor oplevelse. Det er rigtig sjovt at udkomme i udlandet, og da ikke mindst i de dage, hvor bogen kommer ud. Jeg glæder mig allerede til foråret, hvor Den norske lakaj kommer ud i Tyrkiet og Den danske lokkedue rammer boghandlerne i Slovenien.

Den danske lokkedue er udkommet i Tyrkiet

“Den danske lokkedue”, der er den første bog i Henrik Bruns krimiserie om journalisten Ketil Brandt, er udkommet i Tyrkiet. Hos boghandlerne kan de tyrkiske læsere finde den under titlen “Danimarkali yem”. I ugen op til udgivelsen kunne også besøgende på Istanbul Book Fair stifte bekendtskab med bogen, der er oversat fra dansk til tyrkisk af Sadi Tekelioglu, samt møde forfatteren, der selv besøgte messen. …læs videre

Den finske patriot og Henrik Brun på Bogforum 2014

På dette års Bogforum (7.-9. november i Bella Center) interviewes Henrik Brun af Ulla Hinge Thomsen om “Den finske patriot” og de øvrige bøger i krimiserien om Ketil Brandt. Det foregår på lørdag den 8. november kl. 13 på Turbines stand C3-004.

Den finske patriot er den fjerde selvstændige bog i serien, og handlingen  finder sted på et tidspunkt, hvor der er diplomatisk krise mellem EU og USA på den ene side og Rusland på den anden. Den kendte russiske homo-aktivist Sevastian Sidorov er fundet myrdet i en sauna i det østlige Finland og sporet peger mod Rusland. Den danske journalist Ketil Brandt bliver sendt til Finland for at dække den sprængfarlige sag og befinder sig snart i et speget spil mellem aktivister, nationalister, den ortodokse kirke, udenlandske ambassadører og inderkredsen omkring den finske præsident. Og alt for sent indser Ketil, hvor farligt spillet er.

De øvrige bøger i serien hedder Den danske lokkedue, Den norske lakaj og Den svenske løgner. Ketil Brandt-bøgerne er solgt til udgivelse i Sverige, Slovenien og Tyrkiet.

Den finske patriot er udkommet

Den finske patriot, der er det fjerde selvstændige bind i krimiserien om journalisten Ketil Brandt, er nu udkommet og kan fra i dag, den 4. april, købes hos landets boghandlere.

Handlingen i Den finske patriot finder sted på et tidspunkt, hvor der er diplomatisk krise mellem EU og USA på den ene side og Rusland på den anden. Den kendte russiske homo-aktivist Sevastian Sidorov er fundet myrdet i en sauna i det østlige Finland og sporet peger mod Rusland. Den danske journalist Ketil Brandt bliver sendt til Finland for at dække den sprængfarlige sag og befinder sig snart i et speget spil mellem aktivister, nationalister, den ortodokse kirke, udenlandske ambassadører og inderkredsen omkring den finske præsident. Og alt for sent indser Ketil, hvor farligt spillet er.

De øvrige bøger i serien hedder Den danske lokkedue, Den norske lakaj og Den svenske løgner. Ketil Brandt-bøgerne er solgt til udgivelse i Sverige, Slovenien og Tyrkiet.

Ketil Brandt-bøgerne solgt til udgivelse i Tyrkiet

Krimiserien med den danske journalist Ketil Brandt er pt under oversættelse til tyrkisk. Det er forlaget Labirent Yayinlari, der har erhvervet sig rettighederne til at udgive bøgerne i Tyrkiet. Labirent Yayinlari er specialiseret i krimigenren og vil introducere Ketil Brandt for tyrkerne inden for det næste års tid til halvandet.  

Serien, der foreløbig tæller bøgerne Den danske lokkedue, Den norske lakaj, Den svenske løgner og Den finske patriot (udkommer april 2014), er også blevet solgt til udgivelse i Sverige og Slovenien.